<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>HOMEROS.FR - Atelier de m&#233;trique grecque et latine</title>
	<link>http://www.homeros.fr/</link>
	<description>groupe de m&#233;trique dirig&#233; par Philippe Brunet ;
logiciel Scande&amp;Chante con&#231;u par Gilles de Rosny</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>




<item xml:lang="fr">
		<title>Les Dionysies 4e &#233;dition - Du 21 au 29 mars 2009</title>
		<link>http://www.homeros.fr/spip.php?article57</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.homeros.fr/spip.php?article57</guid>
		<dc:date>2009-02-11T23:07:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>&lt;p&gt;La quatri&#232;me &#233;dition du festival des Dionysies, cr&#233;&#233; par Philippe Brunet et Fran&#231;ois Cam, de la cie D&#233;modocos, et Dido Lykoudis, en partenariat avec le Service Culturel de la Sorbonne, sous les auspices du Minist&#232;re de la Culture et de l'Ambassade de Gr&#232;ce. Avec l'aide de la Mairie de Paris et du Coll&#232;ge des Universit&#233;s.&lt;/p&gt;



		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;strong&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;DIONYSIES 2009, festival de th&#233;&#226;tre antique &#224; Paris&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;strong&gt;VOIX SACR&#201;ES, LANGUES ENFOUIES
&lt;/strong&gt; &lt;/h3&gt;&lt;strong&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;R&#233;fectoire des Cordeliers, 15 rue de l'Ecole de M&#233;decine&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;strong&gt; &lt;i&gt;Du 21 au 29 mars 2009&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;http://www.dionysies.org&#034; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;www.dionysies.org&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;contact@dionysies.org&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Contact r&#233;servations, presse 01 40 46 32 83&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Passeport festival 50 euros / &#233;tud. 30 euros&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Passeport journalier 20 euros / &#233;tud. 10 euros&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prix de chaque spectacle 15 euros / 6 euros&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Matin&#233;es scolaires, 8 euros&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Contact pro 06 87 35 57 71&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Samedi 21 mars 2009 Ouverture des Dionysies&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;19h Appel aux Muses&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;i&gt; &lt;strong&gt;Ouverture des Dionysies&lt;/strong&gt; &lt;/i&gt; &lt;/i&gt;, par les compagnies&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Appeler les Muses, pour les rendre propices, et attirer sur les Dionysies la faveur des dieux concern&#233;s....&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;20h&lt;i&gt; Les Mille lunes de Sappho&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;, par Oum-Hani Chkounda, cr&#233;ation vocale &#224; partir du grec ancien de Sappho, projet pr&#233;sent&#233; par la cie D&#233;modocos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;De la rencontre entre une chanteuse lyrique et un hell&#233;niste est n&#233;e l'id&#233;e de faire rena&#238;tre le verbe de Sappho dans une libre cr&#233;ation vocale et musicale.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Rencontre autour d'un verre avec le public et les artistes&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dimanche 22 mars&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;15h&lt;i&gt; Les Perses&lt;/i&gt; d'Eschyle&lt;/strong&gt;, Cie D&#233;modocos et Atelier Choeur antique de la Sorbonne, traduction Guillaume Boussard, Yann Migoubert et Aymeric M&#252;nch, mise en sc&#232;ne Philippe Brunet, musique Jean-Baptiste Ap&#233;r&#233;, direction musicale Fran&#231;ois Cam, costumes Anahita Batha&#239;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec Yohann Grandsire, Agn&#232;s Cance, Rebecca Lef&#232;vre, Aymeric M&#252;nch, Guillaume Boussard, Fran&#231;ois Cam et le choeur : Louise Akili, Laure Barbotte, Sahra Bernard, Soofi Chakhmaghi, Sofia-Marianthi Chalkiadaki, Alexis Crouzil, Cl&#233;mence Drouet, Alison Duffy, Bastien Fontanille, B&#233;renger Hainaut, Violette (Xiaoli) Hu, Laura Kolbecher, Elise Loiseau, Carole Martin, Laura Martin, Marie-Ang&#233;lique Mennecier, Mathilde Opinel, Gilles de Rosny, Joohoon Shin, Susie Vussbaumer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;La d&#233;faite perse de 480 avant l'&#232;re chr&#233;tienne. Le d&#233;sastre et la douleur sublimes du peuple perse. L'horreur de la guerre. Reprise du spectacle cr&#233;&#233; en 2001 par la cie D&#233;modocos, avec la plupart des interpr&#232;tes que Jean Rouch avait film&#233;s dans son dernier film&lt;i&gt; Le r&#234;ve plus fort que la mort&lt;/i&gt; (AMIP 2002).&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Le spectacle sera repris dans le th&#233;&#226;tre romain d'Argentomagus les 24 et 25 juillet 2009, au festival des Milliaires&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;18h&lt;i&gt; Chants sacr&#233;s des trois cultures (musulmane, chr&#233;tienne et juive)&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt; par Anass Habib&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Un jeune chanteur &#224; la voix envo&#251;tante, bien connu du monde de la culture soufie, venu tout sp&#233;cialement de F&#232;s pour les Dionysies 2009.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;20h30 &lt;i&gt;Oedipe roi&lt;/i&gt; de Sophocle&lt;/strong&gt; (Compagnie Artepo) ; sc&#233;nographie Klaus Speidel, costumes Liliana Padilla, composition musicale Herv&#233; Lesage de la Haye, percussions Simon Dagois-Bohy, lumi&#232;res Lionel Vidal, masques Pierangelo et Sara Summa, mise en sc&#232;ne Miquel Oliu Barton, dramaturgie : Julie Roux, traduction et collaboration Jean et Mayotte Bollack, collaboration sp&#233;ciale : Lionel Parlier et Laure Petit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec Stanislas Roquette, Herv&#233; de La Haye, Denis Gu&#233;noun, B&#233;ranger Crain,&lt;br class='autobr' /&gt;
Miquel Oliu Barton, Julie Roux, Herv&#233; Charton, Julien Pr&#233;vost.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Choeur : Mathilde Br&#233;mond, Herv&#233; Charton, Magali Cheynet, B&#233;ranger Crain, Simon&lt;br class='autobr' /&gt;
Dagois-Bohy, Sylvain Gugger, Emmanuel Jacob, Lucie Kirchner, Sibylle Lesourd,&lt;br class='autobr' /&gt;
Elo&#239;se Letellier, Juliette S&#233;journ&#233;, Julie Simonneau.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;L'incessant questionnement d'Oedipe, avec cette soif de savoir qu'il a, et son amour pour la parole (il a vaincu la Sphinge avec un mot !), et pour sa ville, sa femme, ses enfants !, entra&#238;nent quiconque s'attaque/s'attache &#224; Oedipe Roi dans une dynamique exigeante et positive : interroger le sens, par la raison, mais aussi par le corps, avec humour, bonne humeur, et la rigueur et sacralit&#233; des anciens. La collaboration avec les traducteurs, Jean et Mayotte Bollack, est une chance exceptionnelle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Spectacle cr&#233;&#233; aux Dionysies 2008.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;23h Caf&#233; Ouzo&lt;/strong&gt;, lectures, d&#233;bats&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lundi 23 mars&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;15h &lt;i&gt;Hom&#232;re par mots et par gestes&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt; (en grec ancien et langue des signes), avec Olivier Sch&#233;trit et Philippe Brunet ; projet propos&#233; par Brigitte Baumie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Grec ancien et LSF, le rapprochement peut para&#238;tre &#233;trange.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais pour nous, le d&#233;fi et l'int&#233;r&#234;t de ce projet sont justement de confronter ces deux langues. L'une orale, l'autre gestuelle, toutes deux magnifiques et toutes deux m&#233;connues, chacune pratiqu&#233;e par des groupes de personnes sp&#233;cifiques et toutes deux en danger de disparition, lamin&#233;es par l'uniformisation de la culture et la &#034;rentabilit&#233;&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;Hom&#232;re par mots et par gestes&#034; repr&#233;sente une volont&#233; de rendre accessible au public sourd un pan de notre culture qui lui reste la plupart du temps inconnu et aussi de provoquer des rencontres entre personnes sourdes et entendantes, de faire d&#233;couvrir aux uns et aux autres des mondes qu'ils ne soup&#231;onnaient peut-&#234;tre pas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est aussi une r&#233;flexion sur la traduction, l'interpr&#233;tation, le passage d'un texte d'une culture &#224; une autre, d'un mode d'expression &#224; un autre. Comment rendre par gestes l'&#233;lan de la voix, le rythme de la prosodie, le chant d'un po&#232;me ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Philippe Brunet met en sc&#232;ne le spectacle et dit le texte d'Hom&#232;re en grec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Olivier Sch&#233;trit, acteur et conteur sourd, interpr&#232;te le texte en LSF.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Distribution en cours.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La traduction en LSF est r&#233;alis&#233;e par Olivier Sch&#233;trit et les acteurs sourds en collaboration avec Igor Casas, &#233;tudiant interpr&#232;te en LSF, Philippe Brunet et Brigitte Baumie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La direction artistique et la production du spectacle sont assur&#233;es par Brigitte Baumi&#233; et Arts R&#233;sonances.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;20h&lt;i&gt; Les lamentations d'H&#233;cube&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;, extraits des &lt;i&gt;Troyennes&lt;/i&gt; d'Euripide, avec Annie Bastide-Blazy, Compagnie Melocotone&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#171; Une g&#233;n&#233;ration assiste au sac de Rome, une autre au si&#232;ge de Paris, ou &#224; celui de Stalingrad, une autre au pillage du Palais d'&#233;t&#233; : la prise de Troie unifie en une seule image cette s&#233;rie d'instantan&#233;s tragiques, foyer central d'un incendie qui fait rage sur l'histoire, et la lamentation de toutes les vieilles m&#232;res que la chronique n'a pas eu le temps d'&#233;couter crier trouve une voix dans la bouche &#233;dent&#233;e d'H&#233;cube . &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette note de Marguerite Yourcenar emprunt&#233;e &#224; &#171; En p&#232;lerin et en &#233;tranger &#187; &#233;claire la proposition de faire entendre la voix seule d'H&#233;cube portant la douleur de toutes les femmes et de toutes les m&#232;res &#233;cras&#233;es par les guerres et leurs violences meurtri&#232;res.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;21h&lt;i&gt; Les Perses&lt;/i&gt; d'Eschyle&lt;/strong&gt;, cie D&#233;modocos et atelier de l'Universit&#233; Paris-Sorbonne&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;23h Caf&#233; Ouzo&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Mardi 24 mars&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;10h Matin&#233;e scolaire&lt;/strong&gt;, conf&#233;rence-atelier-spectacle&lt;i&gt; Antigone&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Initiation au th&#233;&#226;tre antique : dramaturgie, chant, grec, scansion en fran&#231;ais, travail corporel, masque, drap&#233; (sur r&#233;servation)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;20h &lt;i&gt; Les trois bagues&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;, chant sacr&#233; dans les trois traditions, par Karoline Zaidline&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Karoline Zaidline, chanteuse lyrique, s'int&#233;resse au chant sacr&#233; issu des cultures m&#233;diterran&#233;ennes. Chanteuse &#224; la voix profonde sp&#233;cialiste des musiques juives, ayant particip&#233; a plusieurs festivals d'Art sacr&#233; &#224; Fez en 2000 pour les chants hassidiques, Tunis, Venise, Calvi, Perpignan, Nantes, abbaye du Thoronet, Amsterdam, Li&#232;ge, Radio France..., elle a aussi jou&#233; dans l'Iliade, Antigone et Erechth&#233;e pour la compagnie D&#233;modocos.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;21h &lt;i&gt;Les Perses&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;23h caf&#233; Ouzo&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Mercredi 25 mars&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;15h &lt;i&gt;Antigone&lt;/i&gt; de Sophocle&lt;/strong&gt;, par la cie D&#233;modocos et l'atelier th&#233;&#226;tre antique de l'Universit&#233; de Rouen, avec Nicolas Lakshmanan, Florence Phalempin-Galinat, Fantine Cav&#233;, Henrri de Sabates, Benoit Sarels et Jacques-Olivier Ledard ; mise en sc&#232;ne de Philippe Brunet, musique de Fran&#231;ois Cam&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;La 4e ann&#233;e que la compagnie D&#233;modocos transforme sa mise en sc&#232;ne d'&lt;i&gt;Antigone&lt;/i&gt;, articulant le conflit &#233;ternel de Cr&#233;on et d'Antigone, du politique et de la m&#233;moire, du fran&#231;ais et du grec ancien. La trag&#233;die dionysiaque de Sophocle : le Choeur des Vieillards y c&#233;l&#232;bre la toute-puissance de l'homme, l'omnipr&#233;sence du d&#233;sir, la force du dieu du th&#233;&#226;tre, et le partage des r&#232;gnes : on saurait m&#233;langer impun&#233;ment les vivants et les morts.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;17h &lt;i&gt;Odyss&#233;e V&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;, solo de danse contemporaine inspir&#233; du chant V de l'&lt;i&gt;Odyss&#233;e&lt;/i&gt;, cr&#233;&#233; et interpr&#233;t&#233; par Edouard Felsenheld. Comment Ulysse quitte l'&#238;le de Calypso, essuie la col&#232;re de Poseidon et parvient, non sans peine, chez les Ph&#233;aciens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;17h15&lt;i&gt; Le Cyclope&lt;/i&gt;, jeu th&#233;&#226;tral tir&#233; de l'&lt;i&gt;Odyss&#233;e&lt;/i&gt; d'Hom&#232;re&lt;/strong&gt; par la cie D&#233;modocos, avec Philippe Brunet, Nicolas Lakshmanan, Jacques-Olivier Ledard, Florence Phalempin-Galinat, Henrri de Sabates&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une Muse, un a&#232;de, et trois comp&#232;res qui s'&#233;prennent du tr&#232;s vieux r&#233;cit d'Hom&#232;re : le plus c&#233;l&#232;bre &#233;pisode des voyages d'Ulysse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comment dire, comment jouer un texte d'avant le th&#233;&#226;tre ? Un texte cocasse, grotesque, amer, et m&#234;me cruel, aux confins de la civilisation et de la barbarie...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;19h Soir&#233;e et f&#234;te romaine&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Trois a&#232;des-po&#232;tes-traducteurs de la galaxie D&#233;modocos r&#233;veillent les &#233;nergies qui sommeillaient dans les textes poussi&#233;reux de nos biblioth&#232;ques. Le verbe latin, ainsi remis en voix, est saisissant. Et la langue fran&#231;aise qui transpose le rythme du latin est infiniment savoureuse...&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;i&gt;Invocation aux Muses, 4e Bucolique&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt; par Nicolas Lakshmanan&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;i&gt;Le chant de la terre, 2e G&#233;orgique&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt; de Virgile, par Aymeric M&#252;nch&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Virgile a d&#233;cide de chanter les vignes et les arbres dans son deuxi&#232;me chant. Il s'&#233;tend sur la merveilleuse diversit&#233; de la nature et des culture, va jusqu'&#224; &#233;voquer les arbres des confins du monde connu, mais revient sur sa ch&#232;re Italie qu'il pr&#233;sente avec les caract&#233;ristiques de l'&#226;ge d'or. Il profite de la noblesse de son propos pour rappeler ses ma&#238;tres : C&#233;sar Auguste, qui a ramen&#233; la paix en Italie apr&#232;s tant d'ann&#233;es de ravages et H&#233;siode, le po&#232;te d'Ascra, dont il reprend le projet des&lt;/i&gt; Travaux et les Jours.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;i&gt;Hymne &#224; la mati&#232;re&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;, extraits du &lt;i&gt;De Natura Rerum&lt;/i&gt; de Lucr&#232;ce, par Guillaume Boussard et Battan l'Otto.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Que se passe-t-il quand on provoque la rencontre de deux mat&#233;riaux hautement explosifs ? Dans les hexam&#232;tres latins de Lucr&#232;ce et fran&#231;ais de Guillaume Boussard, la pens&#233;e r&#233;volutionnaire d'Epicure t&#233;lescope les chants de travail, de lutte et d'amour du peuple d'Italie m&#233;ridionale. Battan l'Otto, collectif rouennais r&#233;solument contemporain, revivifie des traditions populaires en voie d'extinction ; Guillaume Boussard, membre de D&#233;modocos depuis 1997, s'est lanc&#233; dans la traduction mesur&#233;e de Lucr&#232;ce. On entendra ce soir les premiers extraits de ce travail en cours.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;21h &lt;i&gt;Sacre du cristal&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;. Avec Fr&#233;d&#233;ric Nogray aux bols chantants et Oum-Hani Chkounda au chant cristal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Une exp&#233;rience d'harmonie &#233;prouv&#233;e dans la vibration des &#233;l&#233;ments.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;23h caf&#233; Chianti &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Jeudi 26 mars&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;10h Matin&#233;e scolaire&lt;/strong&gt;, conf&#233;rence-atelier-spectacle &lt;i&gt;Antigone&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Initiation au th&#233;&#226;tre antique : dramaturgie, chant, grec, scansion en fran&#231;ais, travail corporel, masque, drap&#233; (sur r&#233;servation)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14h Table-ronde :&lt;strong&gt; Langues enfouies, langues interdites&lt;/strong&gt; (&lt;i&gt;Entr&#233;e libre&lt;/i&gt;)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Avec&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; * Marie Formarier,&lt;i&gt; Lisez-vous Cic&#233;ron ?&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Cic&#233;ron peut nous aider &#224; d&#233;crypter les discours politiques d'aujourd'hui : le choix stylistique (notamment entre style incisif et style p&#233;riodique) refl&#232;te et exprime la strat&#233;gie persuasive de l'orateur (en particulier l'utilisation des &#233;motions de l'auditoire).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Petite synth&#232;se de la th&#233;orie cic&#233;ronienne, projection, &#233;coute et analyse de courts extraits de discours de France et d'ailleurs.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; * Emmanuel Lascoux, &lt;i&gt;L'engastrimuthe (Platon ventriloque hom&#233;riste)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#034;Comme toute voix, la voix grecque est ventriloque : Platon est l'engastrimuthe de Socrate, lui-m&#234;me engastrimuthe de Pindare, d'Euripide, etc...et surtout des Sophistes. Et tous engastrimuthes d'Hom&#232;re, le premier ventriloque connu, lequel fait tout parler, et les fait donc tous parler m&#234;me apr&#232;s lui. Et Zeus sait s'il les fait parler, et s'il nous fait encore parler !&#034;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; * V&#233;ronique Pillon, Fr&#233;d&#233;ric Billiet et C&#233;dric Cl&#233;ment, &lt;i&gt;Un festival de th&#233;&#226;tre antique au bord de la Creuse&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;i&gt;En 2007, entre Berry et Poitou, le long de la voie romaine d'Argenton &#224; Poitiers, le festival des Milliaires, d&#233;di&#233; au th&#233;&#226;tre antique, a vu le jour. Ses cr&#233;ateurs nous font part de leurs exp&#233;riences et de leurs projets.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; * Gilles de Rosny, &lt;i&gt;Pr&#233;sentation du logiciel Scande&amp;Chante&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;i&gt;Pour chacun des vers de l'Iliade et de l'Odyss&#233;e, les syllabes sont rep&#233;r&#233;es, la structure hexam&#233;trique (dactyles et spond&#233;es) est d&#233;termin&#233;e, la dur&#233;e pr&#233;cise et la hauteur tonale de chaque syllabe sont cod&#233;es &#224; l'aide de caract&#232;res d'allure &#034;musicale&#034; cr&#233;&#233;s &#224; cet effet. La nature des intermots est d&#233;termin&#233;e en fonction de leur aptitude &#224; constituer une c&#233;sure. Le &#034;rythme&#034; du vers est caract&#233;ris&#233; suivant la th&#233;orie tonotopique d'Emmanuel Lascoux. Les r&#233;sultats de l'analyse sont accessibles en ligne (&lt;a href=&#034;http://www.homeros.fr&#034; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow'&gt;http://www.homeros.fr&lt;/a&gt;).&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; * Caf&#233; hom&#233;rique, &lt;i&gt;Lecture et scansion d'une page du manuscrit de l'Iliade (&lt;i&gt;Adieux d'Hector et d'Andromaque&lt;/i&gt;), et lecture &#224; plusieurs voix en traduction&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Le &#034;Caf&#233; hom&#233;rique&#034; consiste en une rencontre mensuelle ouverte &#224; tous, un samedi de 10h &#224; 12h dans un restaurant du Quartier Latin, pour &#233;tudier, scander, traduire Hom&#232;re.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;19h &lt;i&gt; Les Troyennes&lt;/i&gt;, d'apr&#232;s Euripide&lt;/strong&gt;, avec Sara Llorca et Estelle Meyer, adaptation et mise en sc&#232;ne de Denis Llorca&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
21h Iphig&#233;nie &#224; Aulis, d'Euripide, par la cie Dernier Geste&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Vendredi 27 mars&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;19h &lt;i&gt;Le Cyclope&lt;/i&gt; d'Hom&#232;re&lt;/strong&gt; (Cie D&#233;modocos)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;21h &lt;i&gt;Antigone&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt; (Cie D&#233;modocos)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;23h Caf&#233; Ouzo&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Samedi 28 mars&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;16h &lt;i&gt;Les mille lunes de Sappho&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt; (Oum-Hani Chkounda)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;18h &lt;i&gt;Un coup de d&#233;s jamais n'abolira le hasard&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;, de St&#233;phane Mallarm&#233; (Les Al&#233;as)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voix : Leyla Bouazza, Karine Laleu, Maxime Larcher, Sofia Laznik-Galves ; Fl&#251;te : Julia Baby ; Alto : Juliette Riandey ; Bandon&#233;on : Luc Baby ; Coordination du Hasard et voix : Fr&#233;d&#233;ric Ligier&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;A l'&#233;cume du vers, quelques sons... Com&#233;diens et musiciens en &#233;coute. Un texte de Mallarm&#233; aux contours sans limites. Le Hasard joue la partie qui s'improvise. Retour &#224; des sources r&#234;v&#233;es ? Peut-&#234;tre ?&lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;Toute Pens&#233;e &#233;met un Coup de D&#233;s.&#034;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;21h Soir&#233;e grecque, avec d&#233;monstration de danses&lt;/strong&gt; par le Lykeo Ellenidon&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dimanche 29 mars&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;15h&lt;i&gt; Un coup de d&#233;s jamais n'abolira le hasard&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt; (Les Al&#233;as)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;16h&lt;i&gt; Oedipe roi&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt; (cie Artepo)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;18h&lt;i&gt; Chant Soufi&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt; &lt;i&gt;Les trois bagues&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;, avec Anass Habib et Karoline Zaidline&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;P&#244;t de cl&#244;ture&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
